Красивая сказка - Страница 16


К оглавлению

16

Девушка помнила, как забрела шатаясь в темный, пустой кабинет, заливаясь слезами от жалости к самой себе, и провалилась в сон. Тогда Джулии показалось, что за обладание ее душой и телом сражаются ангел и дьявол. Должно быть, победил ангел, потому что она увидела вспышку света, разогнавшую тьму, и дальше спала без всяких сновидений. На рассвете девушка выбралась на улицу, поймала такси и первое января провела в постели, по наивности решив, что отравилась на вечеринке чем-то несвежим…

— Опасность бывает не только чисто физической. Кто знает, какие раны таятся в людской психике?

Джулия пожала плечами. Спор становился чересчур ожесточенным и слишком личным. Зачем говорить о том, что все остальные предпочли поскорее забыть.

— Если все так и останется тайной, кому какое дело? Людям не может повредить то, чего они не знают.

По лицу Доминика скользнула тень.

— Опасная философия…

— Ну, если вы хотите говорить о таких серьезных вещах, как философия, то мне определенно придется еще выпить, — сказала Джулия, отчаянно пытаясь найти повод для бегства. — Почему бы вам не пригласить потанцевать вашу «милую, славную Джесс»? Уж она-то с удовольствием поговорит о чем-нибудь глубоком и серьезном. — И одета во все черное, как судья, злобно подумала Джулия. Впрочем, прекрасная адвокатша могла бы принять это за комплимент.

— Потому что я танцую с вами.

— Разве это ответ?

— А разве это вопрос? Если вы хотите знать, какие отношения связывают нас с Джесс, то так и спросите.

Джулия дерзко сверкнула глазами.

— Чтобы меня снова обвинили в нахальстве? — бросила она.

— Утром у меня сложилось впечатление, что нахальство стало целью вашей жизни, — проницательно заметил Бреттон. — Но если вы стесняетесь, я скажу вам: у нас взаимовыгодные отношения. В последние месяцы мы встречались с Джесс несколько раз… на общественных мероприятиях, если у обоих выдавалось свободное время. Никто из нас не имеет на другого никаких прав.

Джулия замотала головой; ее светлые легкие волосы рассыпались, окружив длинную шею и распространив сладкий, чувственный запах духов, от которого у Бреттона затрепетали ноздри. Его рука крепко сжала хрупкую кисть.

— Что с вами, Джулия?

— Ничего, — с трудом прошептала девушка.

— Не верю. Почему вы так побледнели? Скажите, что случилось, — сказал Доминик так нежно, что девушке захотелось прижаться к нему покрепче и замереть в объятиях этого мужчины.

— Ничего! — на сей раз громко сказала Джулия и вскинула голову так резко, что чуть не ударила его в подбородок. — Ничего страшного, если не считать, что я танцую с человеком, подружка которого смотрит на меня волком! Если вы хотите заставить ее ревновать, то почему бы вам не составить компанию какой-нибудь другой даме?

Бреттон решительно повернул партнершу, чтобы она не могла видеть Джесс Бакстер, не сводившую с них глаз.

— Похоже, Джесс смотрит не на вас, а на меня, — вполголоса сказал Доминик. — Я расстроил ее тем, что сегодня не был таким покладистым, как обычно. Но я никогда не собирался внушать ей надежды, которым не суждено сбыться. А кроме того, Джессика считает меня упрямым и несговорчивым, потому что сегодня утром я нагрубил Хелен…

— Нагрубили своей теще? — выпалила пораженная Джулия.

— Согласен, такой поступок не красит джентльмена, — лукаво усмехнулся шеф, и боль девушки притупилась. Волей-неволей Джулии пришлось улыбнуться. Он слегка расслабился и непринужденно продолжил: — Боюсь, Хелен слишком привыкла распоряжаться делами, которые касаются только меня. Это моя вина… было время, когда я считал, что сильно облегчу себе жизнь, если позволю теще думать, что она может командовать мной. Например, сегодня утром она хотела, чтобы Кристина поработала в адвокатской конторе Джесс.

Джулия затаила дыхание.

— А разве вы не сказали ей, что уже подыскали Кристине место в собственной компании.

Надо же, председатель правления, перед которым ходили по струнке директора, робеет перед собственной тещей!

— Хелен лучше всего ставить перед фактом. Это экономит уйму времени и сил. Я хотел рассказать теще обо всем сегодня вечером, но, к несчастью, она увидела полдела…

— Но ведь это замечательно! — с жаром перебила его Джулия. — Это значит, что вы вовсе не нуждаетесь во мне…

— Это значит, что я нуждаюсь в вас больше прежнего. Боюсь, план Хелен создал бы больше проблем, чем решил, — сказал Доминик, ставя крест на ее надеждах избежать своей участи.

— Каких проблем? — спросила Джулия.

У него напрягся подбородок.

— Стыдно сказать…

— В самом деле? — Джулия искренне верила, что смутить Бреттона не может ничто на свете. Неужели глупая теща знает о Доминике нечто такое, что дает ей власть над ним? — И какого же рода эти проблемы? — спросила девушка и залилась краской, увидев иронический взгляд шефа.

— Любовь к сватовству. Хелен считает, мне пора жениться во второй раз, а лучшей партии, чем Джесс, мне не найти. Я догадываюсь, что теща состряпала это дельце с работой Крис в адвокатской конторе, чтобы дать нам всем привыкнуть друг к другу… — Когда Доминик прищурился и поглядел через ее плечо, Джулия обрадовалась, что этот взгляд направлен не на нее. — Джесс умная женщина и понимает, что задумала Хелен, но я допускаю — она может действовать и по собственной инициативе. Однако я подавил все эти интриги в зародыше, и ничья гордость не пострадала…

В том, что всемогущий Доминик Бреттон вынужден мириться с матримониальными планами любимой тещи и бегать от преследующих его женщин, было что-то ужасно забавное. Это делало председателя правления менее… грозным. Похоже, ей будет над чем посмеяться!

16