Красивая сказка - Страница 4


К оглавлению

4

— Масса женщин носит мини-юбки, — терпеливо объяснила она. — Такой фасон.

— Но это не твой фасон! — с искренним убеждением заявил босс. — Ты скромная и сдержанная; разве не ты учила своих подопечных, что на работе следует носить одежду классического стиля? Ради Бога, за все время работы ты ни разу не показала колено! — Майкл говорил с такой горячностью, словно считал себя оскорбленным в лучших чувствах.

— Что ж, зато теперь вы знаете, что у меня два колена, как и у остальных, — дерзко ответила Джулия. Действительно, она привыкла выглядеть скучно и пресно, как рисовый пудинг, так пусть теперь шеф привыкнет к воздушному, пряному суфле!

Смуглое лицо Моргана тревожно нахмурилось. Он нервно провел рукой по густым золотистым волосам и заявил:

— Тебе придется вернуться домой и переодеться, вот и все. И как можно быстрее. Возьми такси. За счет фирмы. И, ради Бога, смой с волос краску.

Настал черед возмущаться секретарше.

— Я не могу этого сделать: волосы обесцвечены.

Ну что ж, если первым результатом ее решения стать новым человеком станет выговор за нарушение субординации, так тому и быть…

— Тогда выкраси их в прежний цвет! — распорядился начальник.

— Снова стать серой мышкой? — Девушка недоверчиво смотрела на босса, явно не веря своим ушам. — С какой это стати?

— Потому что я прошу тебя об этом. Сделаешь, Джул? Пожалуйста. Ты не…

Его мольбу прервал негромкий зуммер. Морган схватил трубку и прижал ее к уху, ненароком нажав на кнопку громкоговорителя.

— Да? — ворчливо бросил он.

Ответом стало короткое молчание, а затем из микрофона донесся хорошо знакомый всем сотрудникам голос.

— Похоже, ты волнуешься, Морган. Только не говори, что твоего маленького совершенства еще нет на работе: а я-то думал, она непогрешима…

Когда Майкл быстро нажал на кнопку, прервав фразу говорившего на полуслове, Джул во все глаза уставилась на босса.

— Нет! Нет… гмм… нет, собственно говоря, она не… — Внезапно обычно честные карие глаза начальника стали вороватыми. Морган повернулся к девушке спиной и понизил голос. — Она сегодня не придет… Позвонила… ей нездоровится… Видимо, слегка приболела… Гмм… нет, не так уж часто…

Тут подозрения Джул окончательно окрепли. Девушка перегнулась через плечо босса и тихо, но отчетливо спросила:

— Вы говорите обо мне?

Майкл поспешно прикрыл ладонью трубку и прошипел:

— Тихо!.. Нет, понятия не имею, — самым сердечным тоном ответил он невидимому собеседнику, — но если что-нибудь узнаю, непременно сообщу. Может, кто-нибудь другой сумеет?.. О да… вполне. Да, жаль… наверно, нужно подключить отдел кадров. Да, да, обязательно… — Майкл пробормотал еще несколько вежливых слов и торопливо повесил трубку.

— Вы говорили обо мне? — тут же потребовала ответа Джул.

— Гмм… — Морган быстро нагнулся к другому концу стола и принялся рыться в почте.

Будь настойчивой, напомнила себе Джулия и не позволяй вытирать о себя ноги. Действуй как положено блондинке!

— Мистер Морган… Майкл! — Идеальная секретарша впервые позволила себе неслыханную фамильярность. Однако это сыграло свою роль. Шокированный босс поднял голову и прислушался, когда доселе безукоризненно вежливая Джулия вызывающе заявила: — Это звонил мистер Бреттон; я узнала его голос.

Действительно, спокойную, протяжную речь председателя правления невозможно спутать ни с какой другой. Доминик Бреттон унаследовал страховую компанию десять лет назад после смерти тестя. И хотя дело основал Джеф Росси, но именно его молодой зять, отличавшийся даром предвидения и осторожностью, принес компании славу и процветание. Бреттон пользовался безоговорочным доверием и уважением не только вкладчиков, но и собственных служащих— в том числе и Джулии.

— Это звонил мистер Бреттон, правда? — не отставала от чрезвычайно занятого босса девушка.

— Ну да, верно… — неохотно кивнул Майкл, продолжая рыться в бумагах. — О Боже, я уверен, это письмо где-то здесь… Не поможешь найти его? Посмотри в папках.

Неуклюжая попытка улизнуть от ответа заставила Джулию лишь прищурить голубые глаза. Прежняя мисс Сноу сразу же поняла бы намек, отступила и послушно сделала все, что от нее требуется.

— Только после того, как вы ответите на мой вопрос, — прозвучал ее твердый голос. — Кто это заболевшее «маленькое совершенство», о котором говорил мистер Бреттон?

Сомнений не оставалось. Джулия знала, как босс любит похвастаться своей идеальной секретаршей. Раньше она бы трепетала от восторга, узнав, что ее считают образцом для подражания, но сегодня утром ханженские ярлыки раздражали. У совершенств нет индивидуальности, А Джул надоело быть чем-то вроде мебели; она хотела ощущать себя живым, полным сил, свободным, раскованным человеком. А эпитет «маленькое» еще сильнее оскорблял вновь обретенное чувство собственной значимости. Метр шестьдесят пять вовсе не так уж мало, сердито подумала девушка; обычный средний рост…

Босс внушительно откашлялся.

— Джулия, сегодня утором у нас много дел. А ты не только опоздала, но и корреспонденция еще не разобрана.

Джулия только фыркнула в ответ. Моргану не удастся отвлечь ее, упрекнув в надуманных прегрешениях.

— Если не скажете, о ком шла речь, я буду вынуждена спросить у мисс Лаффонт, — хладнокровно закончила «идеальная секретарша».

Мистер Бреттон очень много работал, а кабинет председателя, занимавший весь верхний этаж здания, можно смело назвать центром его финансовой империи. Председатель трудился днями и ночами и загружал заданиями весь свой штат. Джулии много раз приходилось помогать его личной секретарше Амалии Лаффонт. Эта предпенсионного возраста «железная леди» с волосами, напоминавшими проволоку, появилась в компании чуть ли не с самого основания и работала с Джефом Росси до его смерти. «Железная леди» настолько выделяла Джулию из ряда других секретарш, что кое-кто намекал, будто Амалия видит в ней свою преемницу.

4